1. Не встревайте, куда вас не спрашивают.
  2. Откусывайте маленькими глоточками.
  3. Это порядок, что для вас касается.
  4. Форма одежды поглажена, военный билет в исправности.
  5. Лево — это там, где левое плечо.
  6. Сидим тихо, чтобы слышать, что рассказывает телевизор.
  7. Сейчас ложитесь спать, а завтра утром хоть всю ночь разговаривайте.
  8. Сядь где-то туда.
  9. Перестаньте руками шевелиться.
  10. Основной недостаток — личное старание каждого.
  11. Доложите подробно, где и ещё как.
  12. Некоторые курсанты под любым видом предлога стараются попасть в санчасть.
  13. Ни один курсант не должен отстать без всякого шума.
  14. Вы что ругаетесь грязным матом?
  15. Командиры вам определят, когда, кому и что увольнять.
  16. Ни совести ни грамма.
  17. Низкая неорганизованность.
  18. Шапка нараспашку.
  19. Ваша кровать — это ваше лицо рабочего места.
  20. Форму одежды устранить.
  21. Я вас надоел уже слушать.
  22. Говорите или каждый по очереди, или один человек.
  23. Встаньте, четверо, кто стоит, и пропустите его.
  24. ОКЗ новое, спросом очень требуется.
  25. Пока отдохните, только не громко.
  26. Рука выносится до груди поясного ремня.
  27. Я не злопамятный, зло сделаю и забуду.
  28. Вы за кого меня, дурака, принимаете?
  29. Там были горы, горы мусора, аж потолок сыпался.
  30. Бегом на плац и убрать пыльные лужи.
  31. Отжимайтесь, пока не найдете щётку.
  32. За сохранность ящика с холостыми патронами вы отвечаете стальным шлемом, шапкой и своей головой.
  33. Нужен глаз да глаз, потому что кругом много чужих. Но и среди своих есть свой.
  34. Что за шевеление по команде «равняйсь»?
  35. Вы — сплошное нарушение формы одежды.
  36. Если ему отрезать уши, он будет похож сам на себя.
  37. Забудьте о том, что вы были другими иностранцами. Учите английские слова.
  38. Переоделись в гражданское платье через забор и гуляют по училищу.
  39. Кровать должна быть, как одно целое.
  40. Это касается всех: от меня до самого курсанта.
  41. Если все начнут топать, то казармы не хватит.
  42. Прижмите эти руки, конец с концом.
  43. Бытовую комнату превратили в ужасное состояние.
  44. Привести в порядок памятник БТРу.
  45. Ты словами не бросайся. Ты своими не бросайся, и я своими не буду бросаться.
  46. Сегодня вторник, суббота ближется.
  47. Где вы отсутствовали?
  48. Зачем вы носите подтяжки? От этого импотенция снижается.
  49. Трава растет, ее надо постоянно подметать.
  50. Этот анекдот относится к вам: в тихом омуте черти водятся.
  51. Ваша карьера будет топтаться на месте.
  52. Ты что устав не учил ни разу?
  53. Я думаю, у нас будет общее взаимопонятие.
  54. По команде «вольно» головной убор не поправляется и не разговаривает.
  55. Это личное мнение командования училища.
  56. Натяните простынь, чтобы матрас был еще квадратнее.
  57. Товарищ курсант, я вас узнал. Кто вы такой?
  58. Я краем уха видел, как он зашел в каптерку.
  59. Вы должны пахать, чтобы пот градом лился.
  60. Шума чтоб я не слышал и не видел.
  61. Лезете, куда понятия не имеете.
  62. Ставьте ногу на весь плац.
  63. Не разевайте рот по сторонам.
  64. Поднимаю тумбочку, а там тапочки по колено в грязи стоят.
  65. Я вам кому сказал!
  66. На этом месте должен стоять или шлагбаум, или толковый курсант.
  67. Участились случаи приема пищи курсантами через задний проход. (Имелся ввиду задний вход в столовую)
  68. Это касается всех сидящих в строю.
  69. Как мне объясняет каждый первый попавшийся...
  70. Форма одежды — номер ПШ.
  71. Десять минут перекурить и через пять минут строиться.
  72. У некоторых из вас уже родились сыновья, матеря...
  73. Осталось пятнадцать минут светлого времени.
  74. Надо сделать две команды, чтобы можно было соревнование устраиваться.
  75. Телевизор — это набор радиодеталей, соединённых определённым образом так, что на экране появляется изображение.
  76. Закройте свой язык!
  77. Я бы сказал, не большое внимание, а с большой буквы огромное внимание.
  78. Трубят во все колокола.
  79. С задницы начинает течь со всех дыр.
  80. Там, где развалился курсант, там значит он спит.
  81. Давайте мы не шуметь.
  82. Разуй глаза, сними портянки с них!
  83. Ты куда сюда пришел?
  84. Мне не нравится, что вы улыбаетесь в период всеобщей озабоченности.
  85. Клуб — это очаг культуры, не надо его тушить испражнениями.
  86. Кто дал вам три рубля, чтобы вы подорвали устои Советской Армии?
  87. Рядовой Иваненко, я вас насквозь вижу. Ваш дед был бендеровцем, а бабка с немцами спала.
  88. Не будете делать зарядку, будете, как я, страдать зеркальной болезнью. двадцатый год родной член только в зеркале вижу.
  89. Я тут пот мешками проливал и рогом в землю упирался!
  90. По городу произведены ядерные удары. Вы спрашиваете, сколько? Это, товарищи, не принципиально.
  91. Сандружина прибывает на место взрыва со своей тачкой.
  92. Открываю тумбочку, а на меня оттуда бардак — прыг!
  93. Вы не думайте, что я на морду такой дурак. Я умный человек!
  94. Никакого отбоя! В постель — только через меня!
  95. Ты что хромаешь? Рожать что ли собрался?
  96. Я все время спускал вам сквозь пальцы, но если я кого-то за что-то поймаю, то это будет его конец!
  97. Как барабан ни труби — толку все равно не будет.
  98. Я же приказал развести лужи на плацу, чтобы офицеры не мочились на дороге.
  99. Услышав лай караульной собаки, передать сигнал громко, быстро и без искажений.
  100. Сержант, почему у вас во время занятий одиночки толпами ходят?
  101. Надо не глазами смотреть, а подбородок выпячивать.
  102. Даю вам слово на отсечение!
  103. Тяжело в учении — легко в очаге поражения.
  104. Любая кривая, обходящая начальника, короче прямой, проходящей мимо него.
  105. И спать хочется, и Родину жалко...
  106. Идите быстрее снег убирать, а то растает.
  107. Форма одежды — голый торс. А все, что останется от голого торса, положите на скамейку.
  108. Я завидую вам, что у вас столько образования.
  109. Где у вас была совесть, там у вас член вырос!
  110. Я вас всех из института уволю! И кто не служил, пойдет в армию! А кто служил... пойдет дослуживать!
  111. Я успел опросить до звонка только пять человек! Они получили оценку «два». Но я знаю, что никто из вас ничего не знает! Поэтому я всему взводу ставлю «два»! По «двойке»! Нет, по две «двойки»! Учиться, учиться и еще раз учиться, как завещал нам великий Ленин.
  112. Первый вопрос — «пять». Второй вопрос — «пять». Третий вопрос — «пять». Четвертый вопрос — «три». Итоговая оценка — «два»!
  113. Вы не хотите учиться на военной кафедре! Вы все — одна большая жопа!
  114. Почему вы стоите ко мне спиной, когда я смотрю вам прямо в лицо?
  115. Товарищ майор, вы не капитан Иванов?
  116. Что вы здесь стоите? У вас что, нет языка постучаться?
  117. Дневальный! У вас тут столько бумаги, что у меня в голове не укладывается!
  118. Если зажигательная бомба пробьет крышу, не теряйте голову, а суньте ее в бочку и засыпьте песком.
  119. Что вы на меня свое лицо вытаращили?
  120. Первой любовью молодого бойца должен стать Устав, а второй — командир.
  121. Хулиган где-то вот хулиганит.
  122. Надвигается зачет.
  123. А рядом проходила труба — она меня спасла.
  124. За этими пойдут все, кроме этих.
  125. Достаньте, что у вас там между ног.
  126. У меня уже горло охрипло.
  127. Вам бы все булочки, девочки и сметана...
  128. Что у вас за вид, товарищ курсант? Брюки не глажены, ботинки не чищены, морда не брита — как пятилетний!
  129. Делим 60 на 3. Получается примерно 20, но точнее нам и не надо.
  130. Закройте, не мешайте, пожалуйста, дверь.
  131. Товарищ генерал! Прошу пойти мне навстречу и сделать меня инвалидом.
  132. Вы получаете «отлично», а вы, так как ничего не делали — «хорошо».
  133. Потому что через колючую проволоку ни один настоящий дурак не полезет.
  134. Знаем мы как это делается! Соберутся по трое, а потом механизмы ржавеют.
  135. Газеты потом читать будешь, пора бы и глаза свои разуть!
  136. Ты мне еще пошагаешь на плацу, как коза на привязи!
  137. Таблицу умножения помнишь, а номер своего автомата запомнить не можешь?
  138. Хватит вам на кофейной гуще гадить!
  139. А ведь это ведет к гибели многочисленных жертв!
  140. Я вам лично вопрос спрашиваю!
  141. Вы мне тут лапшу на уши не лейте!
  142. Никита Сергеевич Хрущев говорил: «Я вам покажу Кузькину мать!» Я вам ее тоже покажу!
  143. Вы можете забыть почистить утром зубы, но не сапоги.
  144. Там повсюду лежали трупы убитых и раненых...
  145. Стоишь тут из угла в угол и молчишь, как рыба об лед.
  146. Всем снять перчатки, раз их ни у кого нет.
  147. Что вы висите, как танк на заборе?
  148. Почему у 90% есть фляги, а у половины нет?
  149. Эй, кто там сидит? Не вижу вашу фамилию.
  150. Окна моют те, кто возле них спит: они ими чаще пользуются.
  151. Если хотите что-то сказать, стойте и молчите.
  152. А теперь закрой рот и скажи, где ты был.
  153. Поднимите руки вниз!
  154. Водные препятствия преодолевать быстро и умело! Кто утонет — потом очень пожалеет!
  155. Сержант! Строй взвод! Отсутствующих поставить в отдельную шеренгу.
  156. Я вас не спрашиваю, где вы были! Я спрашиваю, откуда идете!
  157. Ну когда же в нашей столовой будут нормальные человеческие яйца?
  158. После войны Германия была расчетвертована на три равные половины.
  159. После менингита либо умирают, либо становятся дураками. Мой брат умер, а мне повезло.
  160. В институте вы можете ходить хоть в лифчиках, но перед военной кафедрой вы обязаны их снять.
  161. Танк — это сильное противотанковое средство.
  162. Эллипс — это круг, вписанный в квадрат со сторонами 3 и 4.
  163. Левый палец большой ноги.
  164. Температура кипения воды в танке — 90 градусов. Нет, 90 градусов — это прямой угол...
  165. Делом надо делать.
  166. Я кому вам говорю!
  167. Сейчас вы в клетчатых рубашках, а придет время, смените их на защитного цвета фуражки.
  168. Сейчас вы выглядываете из окна аудитории, а придет время, и вы выглянете в окно вверенного вам танка.
  169. Вот где собака порылась!
  170. Что с воза упало, того не вырубишь топором.
  171. Почему у вас здесь водятся крысы и другие насекомые?
  172. Пристрелка автомата Калашникова производится по мишени, представляющей собой фанерный квадрат из чёрной бумаги размером 20 на 30 сантиметров.
  173. Впишем эллипс в квадрат, проведем касательную под углом 45 градусов к диаметру. Что вы ржете?! Этой методикой давно уже в Штатах пользуются!
  174. Наша кафедра закупила ЭВМ. Теперь офицерами нашей кафедры планируются до 500 тыс. стратегических операций в секунду.
  175. Если человек поет, он либо пьян, либо придурок.
  176. Заглядываю я как-то раз в тумбочку. Смотрю, там тапочки стоят по колено в грязи. Ну, думаю, эти тапочки у меня завтра в наряд пойдут!
  177. Почему в каптерке люди, а никого нет?
  178. А с 17 часов снег будем чистить коммунистами.
  179. Не заставляйте меня лишать ваших будущих детей отца!
  180. Майор не бегает, так как в мирное время бегущий майор вызывает смех, а в военное — панику.
  181. Дневальный! Почему у вас в коридоре сапоги болтаются?
  182. Будете в увольнении, не знакомьтесь с незнакомыми людьми.
  183. Перед тем как покинуть часть, подумайте в двух направлениях: небезопасно ли это, нужны ли вы гарнизону.
  184. Когда приезжает начальство, командир эскадрильи с пеной у рта (или без пены, это зависит от того, как он относится к своим служебным обязанностям), носится по аэродрому.
  185. Форма спортивная — трусы и тапочки. У кого нет — сапоги и майка.
  186. Гонору-то у вас много, мама откормила на сосисках и сметане!
  187. Копаетесь, как свинья в апельсинах, не знаете, где край, а где конец!
  188. Вы из каменного века, а я из деревянного.
  189. Колесо — оно и есть колесо, и нечего его крутить!
  190. Меня увидели — и назад?! Может, вам лучше пугало поставить?
  191. Вы не думайте, что я ничего не слышу, у меня слух — 150 процентов!
  192. Бой — это единственное средство достижения победы в бою.
  193. Возьмите грабли и метите!
  194. Забор два дня как упал, так до сих пор и стоит.
  195. Миллиард — это огромная сумма, как сто миллионов.
  196. Ваши обязанности на оперативном дежурстве заключаются в четком и быстром маневрировании между ведром с водой, электрическим чайником и офицером.
  197. Что вас больше занимает: то, что я говорю, или дохлый голубь, который летает над столовой?
  198. По команде «Равняйсь!» чайник поворачивается вправо.
  199. Не направлять оружия в людей, даже если оно заряжено.
  200. Девушкам, не умеющим отдавать честь, два шага вперед!
§